ГТРК Чита - Радио России: Руководитель и преподаватели ансамбля-студии "Отрада" - о наградах коллектива на XVII Дельфийских играх России

Тема дня

Руководитель и преподаватели ансамбля-студии "Отрада" - о наградах коллектива на XVII Дельфийских играх России

Передачу подготовили:

Мария Вырупаева, , Ольга Пригодина, 25 мая 2018, 14:04

Руководитель и преподаватели ансамбля-студии "Отрада" - о наградах коллектива на XVII Дельфийских играх России

4 0

Серебряную и бронзовую медали привёз с XVII Дельфийских игр России ансамбль-студия "Отрада", наш читинский коллектив. По мнению членов жюри, высоких наград оказались достойны хореографическое и фольклорное отделения "Отрады". Сегодня мы расскажем, как это было! У нас в гостях участники Дельфийских игр - Татьяна Авдеева, художественный руководитель ансамбля-студии "Отрада" - она отвечает за направление хореографии, а также преподаватели фольклорного отделения "Отрады" Любовь Ткаченко и Леонид Суботний.

Наша делегация на Дельфийских играх России в этот раз была самой многочисленной. Приехали 78 детей. В номинации "Эстрадный танец" "Отрада" награждена дипломом за исполнительское мастерство. В номинации народных танцев за "Марийский заигрыш" и "Вепские задоринки" ребята из ансамбля-студии «Отрада» были удостоены серебряной медали. За победу боролись девять коллективов. Золотую медаль получил хореографический ансамбль из Тюмени, третьим стал коллектив из Сахалинской области.

Татьяна Авдеева: "Приехали профессионалы – училища, институты, школы искусств. И не просто профессионалы, они взрослые танцоры! Совершенно разный физический склад, танцевальные способности, поэтому когда мы видели, кто с нами соревнуется, то гордились, что выступаем на одной сцене".

Фольклорное отделение в ансамбле-студии существует седьмой год, за это время его воспитанники завоевали немало призов и наград. Давайте послушаем фрагмент песни  "Я мамым-малёшенька" в их исполнении.

Любовь Ткаченко, Леонид Суботний: "Мы изучаем фольклор разных регионов России, не только Забайкалья, а всех, кто представляет русскую культуру, начиная от Смоленска до Владивостока. Малые народности мы не берём, только то, что относится к русским традициям".

Выступление было двадцатиминутным. Они представили забайкальскую плясовую хороводную песню "Там на горке калина", курскую - "Заюшка-горностаюшка", пели акапельно, показали одну игровую песню. Фольклорная традиция предполагает, что все, кто находятся на сцене, принимают активное участие в действие – и поют, и играют, и танцуют. Так что бронза - это общая награда!

Любовь Ткаченко, Леонид Суботний: "Открытая номинация" создана для того, чтобы не создавать ограничений участникам конкурса, но, как правило, мест и наград не подразумевает, это как фестиваль. Согласившись на открытую номинацию, мы до последнего момента были уверены, что выступаем на фестивале. Дети были слегка расстроены, что не борются за медаль. Это же очень подстёгивает! Вот танцоры только что серебро взяли, а мы? Но зато мы - здесь, приехали, выступаем, так все себя успокаивали. Думали, что получим диплом участника, и это будет огромное счастье и радость, дипломант Дельфийских игр - это здорово! Мы были к этому готовы и ждали. И вдруг говорят: "Бронзовой медалью награждается коллектив "Отрада".

Прозвучала песня "Заюшка-горностаюшка" - одна из тех, которую на 17-х Дельфийских игр представляло фольклорное отделение ансамбля-студии "Отрада", получившее бронзовую медаль.

Главным аргументом для поездки "Отрады" стало место проведения Игр, рассказывает художественный руководитель коллектива Татьяна Артуровна Авдеева.

Татьяна Авдеева: "Отправиться в Приморье ближе и дешевле, чем, к примеру, слетать в Москву или Орёл. Отправляли детей родители. Мы взяли максимальное количество детей, но многие не смогли поехать из-за ограничения по возрасту".

Любые гастроли для детей - это интересно, без выездов за пределы своего региона, без выхода в свет творческий коллектив не может жить.

Дельфийские игры проходили в течение пяти дней - с 20 по 25 апреля, но конкурсными были три дня - 22, 23 и 24-е.

Татьяна Авдеева: "Особенно сложно было танцорам. График репетиций, а затем и выступлений, был очень напряжённым. Ребята поднимались в пять утра, умывались, заплетались, завтракали и приступали к репетиции. Работа шла до самого позднего вечера. Наши дети смотрели на хореографию с изумлением. У нас пока такой закалки нет, все дети подтянулись".

Хореографическое отделение представило на Играх 12 танцев, для чего ребята и взрослые привезли во Владивосток 12 коллекций костюмов – 16 чемоданов, каждый из которых весит порядка 25 килограммов… Кстати, последний костюм сшит в прошлом году. Все пятнадцать лет "Отрада" работает с одним мастером – известной забайкальской художницей-модельером Ириной Кулеш. Она же сшила в своё время костюмы для фольклорного отделения. 

Любовь Ткаченко, Леонид Суботний: "Вычленить какой-то именно забайкальский костюм невозможно, так как знаем, что наш край в основном заселён переселенцами из разных регионов. Выделяют два основных направления – семейские и казаки, но это же, наверное, не совсем правильно. Наш костюм представляет собой общерусский костюм. Это рубаха, сарафан или юбка, обязательно фартук. По сравнению с другими коллективами из регионов мы выглядим достойно. Помню, как 2016 году этим же составом, в этих же костюмах, мы приехали в "Орлёнок". После одного из выступлений к нам подходит руководитель Краснодарского коллектива и говорит: "Какие у вас костюмы! Наверное, настоящие, у бабушек, наверное, вы их взяли! Да, традиционные фольклорные костюмы должны быть сделаны своими руками, но те, настоящие, давным-давно этнографы собрали, ведь собирание фольклорных материалов началось ещё в 60-х годах прошлого века. Единицы сохранены в музеях, однажды и нам повезло купить в магазине новгородский костюм. Он тяжёлый, подклад сделан из конопли… Как это сейчас повторить в наших условиях?"

Серебро на Дельфийских играх - это не повод расслабляться, считает Татьяна Авдеева. Это – стимул развиваться. 

- Критерии оценки нашего мастерства совершенно независимые... Мы жюри никогда в жизни не видели, и они нас видят впервые, это не наши дела внутренние… Там совершенно без разницы на какие-то личные симпатии и знакомства. Жюри смотрит и оценивает только то, что на сцене. И тем дороже победа.

- Победа на Дельфийских играх – это ощущение, что мы не зря работаем. Что мы сильный коллектив и идём в правильном направлении. Будем двигаться к современной хореографии, к более высокому уровню эстрадной хореографии. Возможно, нам стоит поучиться технике и переходить на уровень взрослого коллектива, то есть сделать так, чтобы наши дети после 11-го класса не уходили в институты, а продолжали параллельно заниматься с нами. Надо, видимо, открывать такую группу и конкретно готовиться на Игры.

- А вообще, наши дети, посмотрев выступления других коллективов, были в шоке: "Мы-то думали, что самые лучшие, самые крутые, а на самом деле, предел ещё недостигнут". В чём-то было обидно, не по себе. Так что стимул для работы хороший!

Мы поздравляем земляков с достойной победой!

В программе прозвучали песни в исполнении участников фольклорного и вокального отделений ансамбля-студии "Отрада.

Связанные теги: культура

Просмотреть все новости из этой рубрики:

Тема дня

Сообщить об ошибке - Ctrl + Enter

Видео по теме

Радиопередачи по теме

Комментарии

  • Зарегистрированный
  • Анонимный

Прежде чем добавить комментарий, ознакомьтесь с «Правилами
комментирования».

Прежде чем добавить комментарий, ознакомьтесь с «Правилами
комментирования».

Россия 1 Радио России Маяк 103,4 Вести FM

Государственный Интернет-Канал "Россия" © 2010-2017

Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл №ФС77-59166 от 22 августа 2014 г.

Учредитель - федеральное государственное унитарное предприятие "Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания" (ВГТРК).

Главный редактор Главной редакции ГИК "Россия" - Панина Елена Валерьевна.

Редактор ГТРК - Бренер Елена Александровна. Тел. +7 (3022) 31-95-86. Электронная почта: gtrkchita@mail.ru.

Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gtrkchita.ru обязательна. При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на gtrkchita.ru обязательна.

Для детей старше 16 лет.

Система Orphus