Микрофон, камера, эфир!

image

Наш старенький кинопроектор. Он верой и правдой служил Читинской студии телевидения много лет. Сначала с него запускали в эфир смонтированные на киноплёнке сюжеты и передачи, а позже именно с его помощью переписывали на современные носители архивы. И вот сегодня этот довольно громоздкий аппарат отправлен в почётную отставку. Но сколько интересного видел он за свой век. Через него проходили не просто километры киноплёнки, отснятой нашими операторами. Он видел сотни событий и человеческих лиц, видел историю края, написанную теми, кто работал на Читинской студии телевидения в разные годы.

1966 год. Телевизоры пока ещё редкость и роскошь. Поэтому там, где они есть, люди к началу вещания Читинской студии телевидения собираются у экранов. Студии только три года - возраст совсем ещё детский. И к этому небольшому юбилею телевизионщики впервые снимают фильм о себе. Чёрно-белое кино дошло до наших дней без текста и звука. Но каждый кадр - бесценный архив, благодаря которому мы видим, как работали наши коллеги полвека назад. Многих из них сейчас уже нет в живых. А на этих кадрах они ещё молоды, полны сил и энтузиазма. Команда режиссёра "Микрофон, камера, эфир"! дала старт вещанию Читинского телевидения 1 октября 1963 года. Руководитель группы операторов ГТРК "Чита" Виктор Баранов пришёл работать на студию пятью годами позже, но каким-то чудом сохранил в своём домашнем архиве газету "Забайкальский рабочий", целая полоса в которой посвящена той пробной трансляции.

Виктор Баранов, руководитель группы телеоператоров ГТРК "Чита": "У меня в руках газета за 2 октября 1963 года. Вся четвёртая полоса посвящена знаменательному событию в культурной жизни Забайкалья. Это первая передача читинского телевидения. Её вели диктор Мария Байкина. Наши доморощенные, как мы говорим, телеоператоры. Это Эрнст Новиков, Виктор Нагорянский, Илларион Хуртин. А их наставником и учителем был в ту пору оператор Иркутской студии телевидения Владимир Сокол".

Одна из статей в газете, теперь уже ставшей раритетом, подписана Николаем Осиповым, который был тогда старшим редактором Читинской студии телевидения. Вспоминая 1 октября 1963 года - день открытия телевизионного вещания в Чите, Николай Евгеньевич рассказывает, что самый первый выход в эфир был, что называется, самостийным. Читинский телецентр ещё не был принят в эксплуатацию Государственной комиссией. И тогдашний председатель комитета по телевидению и радиовещанию Михаил Никифоров даже получил за это выговор от начальства, потому что не было ни традиционных ленточек, ни торжественных речей. А уже 7 ноября того же 1963 года редакция теленовостей под руководством Николая Осипова впервые решилась снять парад на центральной площади Читы.

Николай Осипов, ветеран ГТРК "Чита": "Ребята раздобыли вот эту камеру. Этой камерой вся фронтовая кинохроника снята операторами. Вот этой камерой -35 миллиметров. Достали камеру, достали 300 метров плёнки широкой. Я говорю не купили, а достали. Тогда всё доставали. Где доставали, не знаю. Короче, сделали фильм вечером 7 ноября. А плёнка разорвалась. Не сумели склеить. Раза три начинали ничего не вышло. И только 9 побежали в кинопрокат. Нам склеили. И мы с извинениями выдали наш первый репортаж. Мой друг и механик Геннадий Васильевич Понькин сохранил эту камеру. И это дар музею".

Репортажей в жизни Николая Осипова, который кроме профессии журналиста на телевидении овладел ещё и операторским искусством, было не мало. Он проехал все пограничные заставы от Амура до Кызыла, забирался на трубу строящейся Читинской ТЭЦ-1, а когда на забайкальском участке начали прокладывать Байкало-Амурскую магистраль, в командировках проводил до 270 дней в году. И повсюду его сопровождала кинокамера "Кинор".

Николай Осипов, ветеран ГТРК "Чита": "Она неудобная ужасно. У меня глаз был чёрный от этой резины. Хоть потереться щекой о родную камеру. И самый большой недостаток. Она грохотала со страшной силой. Записать синхрон. Это невозможно. Хорошо потом пришли трансфокаторы. И я издалека мог снять синхрон. А так, как будто рядом работает примус".

В начале 60-х телевидение - это что-то такое же манящее, как космос или иные миры. И работать здесь предел мечтаний каждого молодого человека. На волне романтики в 1964 году пришла работать на телевидение совсем ещё юной девушкой и звукорежиссёр Наталья Головко.

Наталья Головко, звукорежиссёр ГТРК "Чита": "Первый звукорежиссёр у нас был Володя Шайдуров. Вот он несколько лет проработал уже на радио и сюда его перевели. И он, конечно, знал какие-то вот эти тонкости работы звукорежиссёра радийного. А в то время телевидение было радио, только с картинками. Диктор читал, плёнка шла, в живую. Записи не было. И мы озвучивали музыкой сюжеты. Вот на такой плёночке, вот я хочу показать".

Магнитофоны были очень громоздкими, плёнка то и дело высыхала и ломалась. Нужно было подхватить её и, как говорили звукорежиссёры, "сдаивать" или тянуть вручную. И так до конца сюжета. И ещё один любопытный факт из жизни звукорежиссёров того времени - какую музыку на какой сюжет подкладывать существовала подробнейшая инструкция.

Наталья Головко, звукорежиссёр ГТРК "Чита": "Например, под тяжёлую промышленность Бородин, Бетховен, под лёгкую - Моцарт, а под сельское хозяйство - народную. Но вот примерно так".

Подготовленных кадров для работы на телевидении в Чите тогда не было. Кто-то приезжал из соседних регионов, как режиссёр Дея Солодова. Кто-то переходил с радио как журналист Николай Осипов и звукорежиссёр Владимир Шайдуров, но ещё больше людей приходило на телевидение совсем из других профессий, порой гораздо более спокойных и хорошо оплачиваемых. К примеру, некоторые из первых телеоператоров в прошлом были фотографами и строителями.

Виктор Баранов, руководитель группы телеоператоров ГТРК "Чита": "Помнится, выходим из студии такие возбуждённые, раздухарёные, сигарету закурили и, "Да на фига я сюда пришёл, да зачем мне это надо. Уйду я на 300-400 рублей. Зачем я здесь эти 100 рублей получаю и нервы свои порчу". Но потом проходило какое-то время, они опять успокаивались. Понимаете, вот этот творческий процесс, вот эта бацилла телевидения, она, когда входит в организм человека, то уже невозможно от неё избавиться, и люди навечно связывают себя с ним".

В октябре 1964 года на Читинском телевидении появилась первая передвижная телевизионная станция, которая позволяла вести прямые трансляции с места события. Первая такая трансляция состоялась 7 ноября 1965 года. Вели её с площади имени Ленина, где проходила демонстрация трудящихся и парад войск Забайкальского военного округа.

Новый этап в развитии Читинской студии телевидения начинается в декабре 1965 года с приходом на должность председателя комитета по телевидению и радиовещанию, работавшего до этого заместителем редактора "Забайкальского рабочего", Ефима Маликова. А предшествовала этому событию критическая публикация в газете, в которой журналист Маликов назвал не очень разворотливое на тот момент местное телевидение "полубезработным чудом". После чего в Читинском обкоме партии решили действовать по принципу: критикуешь, предлагай, а предлагаешь - делай. И назначили Ефима Борисовича на должность руководителя комитета. После чего почти сразу же вместе с техническим перевооружением на читинском телевидении и радио началось и масштабное строительство.

Ефим Маликов, председатель комитета по телевидению и радиовещанию Читинского облисполкома с 1965 по 1992 годы, заслуженный работник культуры: "Понимаете, какое-то предчувствие было, что надо быстрее, быстрее это всё делать. Как будто бы предчувствие, что потом этого не сделаешь. И мы успели. Ведь сейчас попробуй, построй новый телецентр, попробуй построй Дом радио, попробуй построй кинокомплекс в Агинском. Как это сделать? Сейчас это уже не возможно. Но мы успели".

За 27 лет своей работы в качестве председателя телерадиокомитета Ефим Борисович успел многое. Читинская студия телевидения под его руководством стала одной из лучших в стране. Первыми в Сибири построили современный телецентр, первыми - перешли на цветное вещание, первыми получили телевизионные журналистские комплекты. С успехом решая производственные вопросы, Ефим Борисович никогда не забывал и о людях. Специалисты были обеспечены квартирами, для них прямо на предприятии был создан здравпункт, построена база отдыха на озере Арахлей. В творческие командировки журналисты, операторы и режиссёры могли ездить по всей стране.

Галина Каманина, директор ГТРК "Чита": "Ефим Борисович Маликов, чем меня всегда привлекал, и чем он меня всегда поражал - вот этой своей работоспособностью. Откуда у него были такие силы, как он много работал. И при этом он был настолько доверчивым. Это второе качество, которое было. Вот мне кажется, что его довольно легко было обмануть. Он верил, что все люди исключительно хорошие. Только хорошие работники, только хороший человек, только профессионал - только такие. Потом, конечно, очень часто у него наступали разочарования. Но при этом он ни на кого не таил зла. Он снова шёл, он снова на эти грабли наступал. Снова приходили люди, которые что-то от него получали и снова уходили. И мы снова знали, что придёт следующий человек, и он примет его точно так же с открытой душой".

Передачи Читинской студии телевидения долгое время шли в прямом эфире. Видеозаписи и монтажа не было. Поэтому одной из основных на протяжении нескольких десятилетий здесь оставалась профессия диктора. Дикторов местного телевидения читинцы любили, как родных. Их узнавали и в лицо и просто по голосу. Мария Байкина, Людмила Кузьмина, Нина Чапкина, Владимир Ляшков, Наталья Городничина, Наталья Вершинина - старшему поколению наших земляков хорошо знакомы их имена.

Владимир Ляшков, диктор комитета по телевидению и радиовещанию Читинского облисполкома в 80-ые годы: "Мы дежурили, начиная с семи часов вечера Чита выходила в эфир и часов до 11. И дежурный диктор всегда находился здесь, в студии, потому что были такие моменты, когда, допустим, документальный фильм заканчивается, нужно идти в студию и делать объявление о следующей передаче".

Разнообразить картинку на экране помогало кино, но процесс кинопроизводства был очень трудоёмким и дорогостоящим. Плёнку сначала проявляли, потом резали и склеивали кадры в нужной последовательности. Цена плёнки, особенно цветной, была по тем временам очень высокой, поэтому её экономили. Ни один кадр не должен был уйти в корзину.

Елена Князева, начальник службы радиовещания ГТРК "Чита", в 80-ые годы корреспондент телевидения: "Мы работали "на кино", когда каждый метр плёнки учитывался. Нужно было настолько подготовиться, чтобы не было никаких лишних слов, когда ты разговариваешь с героем своего материала, когда ты потом пишешь именно эти нужные слова, потому что никакую воду лить мы не имеем право".

Киноплёнку старались беречь, поэтому и событийные сюжеты, и даже целые передачи зачастую сопровождали фотографиями или рисунками. Помощник режиссёра ставил их на две титровальные доски и слушал команды из аппаратной. Причём всё это происходило в прямом эфире и требовало определённой сноровки.

Татьяна Березовская, режиссёр ГТРК "Чита": "У нас все картиночки были в определённом порядке. Бывало вот такая вот стопа этих фотографий. И не дай Бог, если эта стопа перед эфиром упала и рассыпалась. Потому что, если там говорят про Васю Петрова, то у меня должен стоять Вася Петров. А мы же их запомнить не можем. И это была просто трагедия".

Творческой, вспоминает режиссёр Читинского телевидения Татьяна Березовская, такую работу назвать было сложно, поэтому помощниками трудились, как правило, неопытные новички. И как только на студии появились видеокамеры, должность эта себя изжила. Два самых первых тележурналистских комплекта начали работать в Чите в 1986 году. В то время их ещё не было ни на одной студии Сибири и Дальнего Востока.

Виктор Баранов, руководитель группы телеоператоров ГТРК "Чита": "Я помню в 1987 году мы ездили в город Кемерово на студию Кемеровскую. И там проходил первый съезд операторов Сибири и Дальнего Востока. И когда мы туда привезли одну из наших передач, которую уже имели в активе, все, конечно, ходили, операторы и обалдевали. У них горели глаза. И им тоже хотелось работать на вот такой технике. Но возможности такой у них не было".

В 70-е годы на телевидении начинается эпоха видеозаписи. На студии появляются огромные магнитофоны "Кадр-3", которые в народе называют "мамонтами". Монтировать передачи цеху видеозаписи на такой технике приходилось буквально всей сменой.

Наталья Небольсина, монтажёр ГТРК "Чита": "Один стоял у одного магнитофона, другой - у другого. Магнитофоны огромные. И ты просто-напросто не растянешь руки до этих двух кнопок, которые нужно. У нас монтажи шли на раз-два-три, нажималась кнопка записи или воспроизведения. Но сейчас всё это легче. Всё это по другому, конечно. Но самое главное, здесь работали люди, это были такие головастики. Это были технически грамотные люди: Гена Коркунов, Юрий Петрович Панько, который меня принимал на работу, Петя Приказчиков, но всех вот не перечислить, Лена Мельхер, Галка Степная, Галина Ильинична - это энциклопедия, ходячая энциклопедия".

В 70-е и 80-е годы на студию приходит немало молодёжи. Причём многие из тех, кто перешагнул порог телевидения тогда, работают и по сей день. И зарекомендовали себя, как лучшие профессионалы.

Татьяна Воронина, ведущий инженер АСК ГТРК "Чита": "Я пришла сюда, когда наша Читинская студия телевидения первой в Сибири и на Дальнем Востоке переходила на цвет. Всё жило ожиданием чего-то, перемен каких-то, строилось новое здание, приходило новое оборудование. Постоянно шла техучёба. К нам приезжали люди из других студий из Новосибирска, из Хабаровска, смотрели на наше чудо, на техническое. Мы гордились своей студией".

Во все времена Читинский комитет по телевидению и радиовещанию славился не только своей технической оснащённостью, но и творческим коллективом. Журналистам, режиссёрам, инженерам и операторам по силам было решать любые задачи, которые ставило перед ними время, причём делали они это блестяще. К примеру, силами творческого коллектива телерадиокомитета в 70-ые и 80-ые годы создана настоящая летопись Байкало-Амурской магистрали. Медалями за её строительство, в итоге, было награждено сразу 25 сотрудников. Одна из них, режиссёр телевидения Эмилия Кисеева, в интервью, записанном 15 лет назад, рассказывает не о себе, а об операторе Николае Плетенчуке, с которым ей довелось работать на БАМе.

Эмилия Кисеева, ветеран ГТРК "Чита": "Это был такой оператор, которого хлебом не корми, а камеру в руки дай. И он будет голодный с этой камерой. БАМ тогда только начинался - 1974 год. Ему хотелось, чтобы в рельсах ветер звенел, так снимать. И он попросил нас. Мы его привязали к платформе. Ещё и придерживали за ноги, конечно, потому что боялись, как бы он не свалился. И он вверх ногами минут 15-20 висел и снимал: колёса, рельсы, колёса, рельсы. Знаете, даже такой кадр был - в рельсах луч солнца мелькнул. Такой был оператор".

Именно потому, что здесь строился БАМ, в Читу из Целинограда в 1983 году приехала и журналист Елена Князева, в ту пору Власова. Говорит, что командировки на строящуюся магистраль для неё и режиссёра Татьяны Березовской всегда были желанными. При подготовке передач о легендарных бригадах Ивана Варшавского и Владимира Степанищева выходили на работу вместе с бамовцами.

Елена Князева, начальник службы радиовещания ГТРК "Чита", в 80-ые годы корреспондент телевидения: "Вот мы выходили, что могли женщины, девчонки, делали, что нам доверяли. И вот нам нужно было также устать, может быть, поменьше, конечно, но устать, как они. На вкус почувствовать вот эту работу. И только тогда, когда писался материал, когда отснятый материал мы отсматривали, чувствовали, что мы смогли, как бы слиться и почувствовать, как в это время работают бамовцы, что они думают, о чём они спорят, что их волнует".

Темы для передач и сюжетов творческие работники Читинской студии телевидения находили повсюду. На больших стройках, на заводах и фабриках, на колхозных полях и фермах. И попадая в самые разные ситуации, считали за счастье быть хоть немного причастными к тому, что по силам героям их материалов.

Екатерина Абрамова, режиссёр ГТРК "Чита": "В шахту зашли, страшно, там уран. Смотрим, молодые ребята, по пояс голые. Мы сразу намордники свои сбросили все: и Люда Бузинова, и я, и оператор. Ходим, уже забыли, что здесь риск для здоровья. Великолепно всё. И вот с высоты возраста, и с высоты тех лет, сколько я здесь уже отработала, больше 40, я думаю, наша профессия очень важна, мы запечатлеваем историю".

Запечатлевать историю - дело ответственное. И сидя на месте вряд ли с ним справишься. Журналист Людмила Бузинова побывала во всех районах края и далеко не по одному разу. Как свои пять пальцев знает все промышленные предприятия, и те которые сейчас работают, и те, которые давно закрылись.

Людмила Бузинова, журналист ГТРК "Чита": "Вы знаете, я всегда говорю: "Журналистика самому журналисту, который выбрал эту профессию, даёт много, в том смысле, что он узнаёт много". И пока ему любопытно, интересно, он ездит, ему интересно работать. А людям, с которыми он работает, вот журналист чем ответственен - он показывает людей им самим с другой стороны. И вот меня связывают долгие отношения, дружеские со многими людьми. Может быть, потому, что они мне очень интересны. И то, что они делают, мне очень интересно".

У каждого журналиста, режиссёра и оператора на студии, пожалуй, есть свои учителя, те кто помог освоиться в профессии. И если для Людмилы Бузиновой таким человеком был главный редактор творческого объединения "Проблемы" Сергей Лешенок, то для нашего нынешнего руководителя Галины Каманиной учителями стали сразу два журналиста, работавших в творческом объединении "Молодость" - Тамара Дмитриева и Тамара Сизых.

Галина Каманина, директор ГТРК "Чита": "Одна - царица Тамара, и другая - царица Тамара. Я их, действительно, так звала. И в первую очередь, потому что это были две очень волевые, очень колоритные женщины. Это были женщины, которые знали себе цену, умели за себя постоять. Но самое главное - это были профессионалы высшей пробы. Вот эта скрупулёзность, вот эта дотошность Как нам её не хватает. Я сама себя ловлю на том, что мне этого не хватает, не всегда хватает. А уж в нынешних молодых людях, которые приходят и не получают того образования и той школы, прежде всего я пытаюсь вбивать в них вот это: дотошность, скрупулёзность, грамотность и ответственность за каждое слово, за каждую букву, за каждую цифру, которую вы оставляете и хотите донести до радиослушателей и телезрителей".

Нынешний руководитель отдела тематических программ Елена Маккавеева благодарна за уроки профессионального мастерства Эрнсту Хавкину, журналисту, которого и по сей день помнят в Забайкальском крае, по его острым и пронзительным материалам.

Елена Маккавеева, заведующая отделом тематических программ ГТРК "Чита": "Когда Эрнст Оскарович подходил и говорил: "Ну давай, показывай, что там у тебя получилось". И когда я раскрывала свой сценарий, он смотрел и говорил: "А ты не пробовала подойти к этой проблеме с этой стороны, с этой стороны"? Он открывал сразу несколько граней этой проблемы. Он мог развернуть её на все 180 градусов, найти новые подходы. Нам оставалось только восхищаться игрой его ума, потому что он делал это легко и виртуозно на своей какой-то творческой волне со своим творческим подходом, так, что мы только учились и думали, какая это великолепная школа".

В паре с Эрнстом Хавкиным всегда работал оператор студии телевидения Валерий Безбородкин. Дважды они побывали вместе с отрядом транспортной милиции в Чечне, где и в боях участвовали, и местность от снарядов разминировали. Объехала эта творческая группа и всё Забайкалье. 30 лет выходила в эфир подготовленная ими крестьянская программа "Нива". И до сих пор где-нибудь в командировке нет-нет, да и скажут, что снимать деревню, так, как это делает оператор Читинской студии телевидения Безбородкин, не может никто. Неслучайно ведь и у него повсюду немало знакомых лиц.

Валерий Безбородкин, ветеран ГТРК: "Чита": "Приезжаешь куда-нибудь в командировку, много знакомых лиц. Оператор запоминает человека через окуляр камеры. Если ты увидел его и снимал лет 20-30 назад человека, лицо его всегда запомнишь".

Почти 30 лет с экранов Читинского телевидения не сходила программа о культуре, литературе и искусстве "Встречи", которую готовила журналист Ида Файерштейн. За это время Ида Петровна познакомила забайкальского зрителя с десятками известных российских писателей, певцов и актёров. Многие из них становились её друзьями. Иду Фейрштейн хорошо знали и в соседних регионах, и в столичных городах. Приглашали работать в Иркутск и Владивосток, но всю свою жизнь она оставалась верна Читинской студии телевидения и своим зрителям.

Ида Файерштейн, почётный гражданин Читинской области, заслуженный работник культуры РФ: "Вы знаете, сидя один на один с камерой, я никогда не ощущала себя одинокой. У меня всегда было ощущение, что там за камерой сидите вы в своих домах и гостеприимно принимаете меня".

Об истории и природе родного Забайкалья в течение 17 лет рассказывал телезрителям цикл передач "Московский тракт". Творческая группа в составе режиссёра Надежды Павленко, автора Валерия Немерова, оператора Олега Сукача, инженера Сергея Белоусова и звукорежиссёра Владимира Шайдурова впервые в истории телевидения выигрывала гранты и побеждала на международных фестивалях в Италии и Америке.

Надежда Павленко, режиссёр ГТРК "Чита", заслуженный работник культуры РФ: "Работа была очень интересная, потому что мы в экспедициях обходили ножками всё Забайкалье. Мы поднимались на Сохандо, ходили по Чикоконскому хребту. Это Быстринский голец, озеро Шебетуй, Ламский городок. Мы прошли всё южное и Северное Забайкалье, поднимались на Мускунах. И у нас в группе каждый мог что-то придумать, что-то добавить, найти какого-то героя. И мы всегда этими предложениями пользовались. То есть, все вместе создавали что-то".

90-ые годы - время перестройки и гласности, приносит на телевидение свежее дыхание. Говорить можно обо всём, показывать тоже можно, практически, всё. Передачи обретают новые формы. Иным становится и содержание. На центральном телевидении появляется программа "Взгляд", которая сразу же приковывает зрителя к экранам. Творческое объединение "Молодость" Читинской студии следует примеру москвичей и открывает подобную программу под названием "Лабиринт".

Валентина Безбородкина, режиссёр ГТРК "Чита", заслуженный работник культуры РФ: "Говорили о политике, говорили о молодёжи, о студенческой жизни. Пели, танцевали, приглашали гостей в студию, шутили. Когда к нам в "Лабиринт" пришёл Серёжа Кулыгин из информации, у передачи вообще появилось новое дыхание. Потому что Серёжка делал очень ироничные сюжеты. Смешные. Иногда нам самим было приятно это в эфир выдавать. Причём я хочу сказать, когда мы выходили в эфир и был прямой эфир, допустим, Танин, и я была дома, у меня всё равно замирало сердце, когда скрипела дверь. У нас в шапке "Лабиринта" скрипела дверь и вдруг этот проход по коридору, по студийному нашему. И замирало сердце, что сейчас пойдёт прямой эфир. Это всё-таки, ответственно, напряжённо, передачу знали, передачу смотрели".

И всё же перестройка стала для телевидения не только временем свободного творчества, вместе с ней на Читинскую студию пришли и проблемы с финансированием, и недостаточная обеспеченность техникой, и сокращение эфирного времени. Руководить телерадиокомпанией в это непростое десятилетие довелось опытному журналисту и очень мудрому человеку, работающему здесь всю свою жизнь, Алексею Дошлову.

Алексей Дошлов, председатель ЧГТРК с 1992 по 2002 год: "Это такой рубежный момент в нашей жизни, когда мы должны мобилизовать все свои внутренние резервы, для того, чтобы выжить. Я думаю, что для забайкальцев Читинское телевидение уже стало неотъемлемой частью бытия. И мы, по-прежнему будем дружно взаимодействовать. Мы - готовящие телепередачи и телезрители, те что нас смотрят".

Для телевизионщиков, ни перестройка, ни кризис, ни прочие перемены никогда не становятся помехой. Потому что для творчества нет преграды. Закрываются одни передачи, в эфире появляются другие. Время меняет приоритеты в подаче материалов, влияет на их форму и содержание. Но главной отличительной чертой читинского телевидения всегда остаётся продуманность сюжетов и передач, которые представляются на суд зрителей.

Елена Маккавеева, заведующая отделом тематических программ ГТРК "Чита": "На телевидении работать всегда ответственно. И наша работа она мучительная, прежде всего, кто-то, может быть, видит внешнюю сторону нашей работы, что всё легко и красиво в кадре. На самом деле, эта лёгкость, она всегда даётся огромным трудом. И всякий раз, когда ты выходишь в эфир, ты чувствуешь колоссальную ответственность: какое слово ты несёшь, и с чем ты придёшь к зрителю".

Ответственности за своё дело и дотошности в подготовке материалов старшее поколение журналистов ГТРК "Чита" училось у мэтров прошлого. Здесь всегда было на кого оглянуться и с кого взять пример. Коллектив читинского телевидения и сегодня сплав молодости и опыта, классической школы журналистики и умения взглянуть на привычные вещи по-новому.

Последнее десятилетие вывело на первый план информационное вещание. И сегодня самый горячий цех телевидения это редакция "Вести-Чита". Девять выпусков в день. И в каждом свои "гвозди" - серьёзные проблемные материалы и "бантики" - любопытная информация, снижающая напряжение. Главный принцип - оперативность подачи и полное отражение картины дня. Журналисты, редакторы и режиссёры стремятся к тому, чтобы зритель не чувствовал разницы между "Вестями" федеральными и региональными. А ведь в штате, в основном, совсем ещё молодые люди.

Игорь Кунгуров, заместитель директора, начальник службы информационных программ ГТРК "Чита": "Большинство из тех, кто работает сегодня в информационной службе, они пришли со студенческой скамьи. Со второго курса, с третьего, с первого даже. И вот как бацилла какая-то, заболевание. Телевидением заболел человек, и уже мы выгнать их отсюда не можем. То есть практика уже прошла. Мы говорим: "Всё, иди уже на учёбу". Нет я ещё приду, ещё охота, мне это нравится. И вот большинство тех репортёров, журналистов, которые сегодня работают в информационной программе, они как раз пришли к нам со студенческой скамьи, прикипели и работают сегодня".

Со студенческой скамьи в 2007 году на телевидение пришла работать и специальный корреспондент программы "Вести-Чита" Наталья Корелина. Сегодня в её журналистском багаже уже есть несколько наград региональных и российских конкурсов профессионального мастерства. Говорит, что однажды попробовав себя на телевидении, вернуться в газету, где начинала работать будучи студенткой, уже не смогла. Здесь особый ритм жизни, и коллектив тоже особый.

Наталья Корелина, специальный корреспондент ГТРК "Чита": "У нас ребята, которые здесь работают, износостойкие что ли. То есть, мне кажется, ни дождь, ни снег вообще ни по чём. Все задачи для нас выполнимы, я так считаю. То есть, я, глядя на своих коллег, когда ты приходишь: устал, не устал, приехал из командировки в шесть часов утра, или поздно ночью - разницы нет. Ты утром встаёшь и идёшь сюда. И заряд этот получаешь заново. И это такой заряд, который, практически, не перестаёт работать".

Журналист Анжелика Понибрашина - представитель ещё более молодого поколения телевизионщиков. Заинтересовалась будущим местом работы ещё в детстве. Подходила к маме и спрашивала, как люди попадают в телевизор? Поэтому и профессию свою выбирала целенаправленно.

Анжелика Панибрашина, корреспондент ГТРК "Чита": "Телевидение, оно не сравнится ни с чем. Меня, например, оно засосало полностью. Это бешеный ритм жизни, просто бешеный график. В день по одной, две, три съёмки. Это постоянно новые люди, знакомства. Это постоянно какие-то события. Днём мы можем съездить на пожар. Вечером мы едем на столетие какому-то долгожителю. То есть, это просто бешеный график работы. И просто интересно".

Телевидение - это ещё и работа в команде. В одиночку ты здесь точно не воин. Без мастерства оператора, к примеру, не быть хорошим сюжету или передаче. Умение видеть мир через объектив камеры - особое искусство. И нашим телеоператорам оно подвластно во все времена. Мастерство Максима Лобачёва, к примеру, уже не раз было отмечено на конкурсах и фестивалях разного уровня.

Максим Лобачёв, телеоператор ГТРК "Чита": "Как находятся планы? Да они везде, даже здесь мы сейчас стоим. Они всегда есть. Молодым я всегда так говорю и мне всегда так говорили: ты сначала подумай и посмотри, а потом уже нажимай на кнопку. Соответственно, если снимаем документальный фильм, тот же Арей. Там благодать была, там было свободное время. Очень много времени. И фактура очень красивая: свет, солнце. Погода всё дала, чтобы это красиво всё снимать. Что ещё придумать, просто нажать на кнопку и навести чуть-чуть".

Особым подразделением на телевидении всегда был и гараж. Мастерство водителей - гарантия одного из главных условий успеха, оперативности. Добраться, снять, вернуться и выдать в эфир - порой между первым и последним считанные часы. Но наши водители эту задачу с успехом выполняют. Тем более, что в их арсенале в 2013 году появились новые скоростные и очень комфортные автомобили.

Техническое перевооружение - это, вообще, примета нынешнего времени на ГТРК "Чита". Вся работа по подготовке, монтажу и озвучиванию передач идёт на компьютерах. Кассетные видеокамеры постепенно сменяют более современные, позволяющие телеоператорам вести съёмку на флешки. А ещё на Читинской студии телевидения готовят к монтажу новую, вот уже восьмую в её истории аппаратную, которая позволит ГТРК "Чита" вещать в цифровом формате. Но какими бы не были перемены, команда режиссёра "Микрофон, камера, эфир!", по-прежнему остаётся для телевизионщиков самым волнующим и ответственным моментом.

Сейчас передачи ГТРК "Чита" выходят в эфир вот с этого компьютерного сервера. И сегодня эта техника кажется всем, кто работает на телевидении, вполне современной. Но, наверняка, пройдёт всего несколько лет и она станет достоянием истории. Время неумолимо движется вперёд. В ногу с техническим прогрессом шагает и телевидение. И сюда, в эту студию каждый год приходят новые люди. Но родным домом она, как правило, становится только для тех, кто по-настоящему влюблён в своё дело.

Поделиться:

Время выхода в эфир новостных блоков программы "Вести-Чита" изменилось

image

Время выхода в эфир новостных блоков программы "Вести-Чита" изменилось С 10 октября время выхода в эфир новостных блоков программы "Вести-Чита" на телеканале "Россия 1" меняется. Отныне по будням региональные информационные выпуски будут выходить в течение дня в 11:45, 14:45, 17:25, и 20 часов 45 минут. Мы по-прежнему будем рассказывать вам о самых интересных и актуальных событиях Забайкалья. Главное, не забудьте …

Перейти