Сохранение грамотности бурятского языка и его популяризация - главные цели диктанта "Эрдэм"
31 октября 2016 г. 10:38Сохранение грамотности бурятского языка и его популяризация - главные цели диктанта "Эрдэм"
Сохранение грамотности бурятского языка и его популяризация - ради этого в минувшие выходные 500 человек с разных уголков мира приняли участие во Всебурятском диктанте "Эрдэм", который проводится уже в третий раз. Забайкальский край - инициатор и главный организатор тотальной проверки знаний.
Дарима Дамбаева изучает родной язык с детства, а в старших классах решила, что будущее своё свяжет с исследованием бурятской филологии. И ничто не помешало сбыться давней мечте. Дарима - постоянный участник Всебурятского диктанта, в 2015 году она набрала 97 баллов из 100 возможных. В этот раз, говорит, постарается не допустить ни одной ошибки.
Дарима Дамбаева: "Когда я первый раз узнала, мы, конечно, все пошли. Друзей я всех позвала - нужно было написать. Это, во-первых, и проверка, насколько ты сам хорошо знаешь родной язык, во-вторых, он в какой-то степени объединяет людей. Люди узнают, приходят, можно увидеть старых знакомых, и эта идея замечательная!"
Самой взрослой и мудрой участнице диктанта 82 года. Цырыгма Галданова тоже не пропускает ни одной тотальной проверки. В прошлом учительница географии - она неплохо знает и нормы бурятского языка. 87 баллов - личный рекорд.
Цырыгма Галданова: "Бурятский язык - это душа моего народа, поэтому мы свой язык уважаем и считаем, что наш язык очень мудрый и богатый. Поэтому мы своих детей, внуков тоже учим бурятскому языку, своим обычаям, традициям".
В 2014 году, в год боевого крещения "Эрдэма", текст диктанта был посвящён степным цветам, во второй раз - бережному отношению к бурятскому языку, в 2016 же году - особенностям буддийской религии.
Саяна Атсанавонг, кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистки факультета филологии и массовых коммуникаций ЗабГУ: "По своему содержанию он религиозного характера, посвящён буддийской религии, посвящён Тибетскому Ламе, которой внёс большой вклад в развитие нашей культуры".
Одновременно в разных уголках земного шара сели за парты около 500 человек. География участников широкая: в России: от Хабаровска до Санкт-Петербурга. Всего девять регионов. В 2016 году к акции присоединились Красноярск и Горно-Алтайск. В онлайн-режиме диктант писали в Турции, Нидерландах, Чехии, Монголии и Китае. Буряты, проживающие в разных точках Земли, чтят свои традиции, из поколения в поколение передают знания - в том числе и лингвистичсекие.
Баира Нимаева, заведующая кафедрой экономики Читинского филиала РАНХиГС: "Система оценивания стобальная. Люди боятся получить двойки, но двоек у нас нет. Бурятский язык несмотря на то, что он красивый и певучий, он достаточно сложный при написании".
Тексты диктанта проверяются преподавателями кафедры теоретической и прикладной лингвистики ЗабГУ. 10 ноября результаты будут уже известны. Те, кто набрал максимальные 100 баллов, получат памятные подарки, а именные сертификаты участника достанутся каждому причастному к процессу сохранения бурятского языка.
Лучшего водителя-пожарного выбрали в Чите
31 октября 2016 г. 10:37Лучшего водителя-пожарного выбрали в Чите В Чите прошли лично-командные соревнования "Лучший водитель" среди подразделений пожарной охраны Забайкальского края. Десять команд специализированной пожарно-спасательной части Читы, первого, второго, третьего отрядов Федеральной противопожарной службы, а также работники Центра управления в кризисных ситуациях краевого МЧС преодолели различные этапы. Это "Установка на время запасного колеса", "Змейка задним ходом", "Боковая парковка", "Эвакуация неисправного автомобиля". На этапе "Навыки …
Перейти