ГТРК Чита
$: 72.43 р. | €: 85.36 р. | ¥: 11.24 р. | 
$: 72.43 р. | €: 85.36 р. | ¥: 11.24 р. | 

Вехотка, одыбать, бравенький: как вычислить коренного забайкальца

0 0

Богат и выразителен русский язык! Многие слова русского языка позаимствованы из иностранных языков и воспринимаются нами как родные. А как понимать лексику, бытующую в других регионах и общаться с гостями своего города без вопросов "А что это значит?". У одних носителей языка - паребрик, у других- бордюр, одни говорят парадная, другие - подъезд. А ещё в нашей речи присутствуют диалектизмы, в чём их особенность?

На сегодняшний день жители России стали чаще путешествовать по России, однако конфуз с пониманием слов на родном русском всё же может произойти. Вот несколько примеров из жизни.

Одна моя хорошая знакомая из другого города решила посетить наш Забайкальский край и попала впросак, услышав в свою сторону от торгующей бабушки: "Доча, у тебя гачи грязные". Ей долго приходилось осматривать себя, чтобы наконец понять, что "гачи" - это забайкальский диалектизм, обозначающий штаны, штанины.

Другой случай произошёл опять же в Забайкалье. Из Подмосковья в гости к другу приехал его старый знакомый, вечером, прогуливаясь по двору, он впал в ступор от услышанной фразы: "Короче, в оконцове эта гопка огребла", только позднее ему объяснили, что "гопка" - это шайка, гоп-компания, а "в оконцове" обозначает в конце концов.

В России много слов, которые распространены лишь в отдельных местностях, их называют диалектизмы. А разновидности русского языка, использующиеся на этих территориях - диалектами. Разнообразие диалектов очень большое, рассказывает российский филолог, член общественного совета при Министерстве образования РФ Сергей Волков. 

Сергей Волков, филолог, член общественного совета при Министерстве образования РФ: "Диалектизмы бывают разные, например, фонетические. Если вы попадете, скажем, на Север нашей страны, в Архангельскую область, например, выбудете поражены как многие слова необычно звучат. "Окают" - молоко, вместо ч - ц, молоцко, говорят не малако, а молого, не дарога, а дорога или вместо "щука" надо говорить "шука". Бывают диалектизмы морфологические, ну, например, у меня чайник вскипемший, вот так странно употребляется такое странное причастие".

А ещё в диалектах образовываются формы чисел и падежей, их можно услышать так: "у меня нет чашкав, тарелкав, огурцей, медведёв". Однако самые интересные диалекты - лексические. Например, на Севере овцу называют "балькой", валенки - "пимами", а хулиганов "будозёрами".

Сергей Волков, филолог, член общественного совета при Министерстве образования РФ: "Иногда слушая, как говорят люди в далёких регионах, можно испытать некое сильное чувство, например такое, какое описал писатель Лев Успенский в своей книге "Слово о словах". Если где-нибудь возле великих луг, завидев замурзанного парнишку на деревенском крыльце, вы окликнули его: "Вань, а ваши где?" вы рисковали бы услышать в ответ что-нибудь вроде: "Да батька уж помешался, так йон на будворице орёт, а матка тая шум с ысбы паше". Я думаю вы побледнели бы, целая семья сошла с ума! На самом деле всё было очень спокойно. Ответ мальчишки можно перевести примерно так: "Отец закончил вторую вспашку поля и теперь мает огород возде избы, а мать выметает мусор из дому" - только и всего. Это чистый и правильный русский язык, только не литературный, а народный в одном из его многочисленных наречий".

Любой забайкалец знает что "вехотка" - это мочалка, "одыбать" - прийти в себя, "пошурудить" - искать, а "мангыр" - это дикий чеснок, "имануха" - коза, "ургульки" - подснежники. А чтобы понять жителей иных областей нужно иметь словарь. И такой словарь есть - это труды Даля. Он был создан в 19 веке и включает в себя 20 тысяч слов. Владимир Иванович Даль много десятилетий по крупицам собирал слова в разных регионах и ему это всё же удалось. Его словарь до сих пор остаётся сокровищницей живого русского языка.

Сергей Волков, филолог, член общественного совета при Министерстве образования РФ: "Даль за многие годы своей работы настолько научился различать слова разных регионов, что мог посмотреть на человека, немного с ним поговорить и узнать, из какой местности он приехал. Это очень ценное умение, однажды с ним произошёл вот какой случай: "Даль вспоминает как однажды встретился с группой нищих монахов и заговорил с одним из них. "Вы какого, батюшка, монастыря?" "Волокжанин я, родненький" отвечал монах. Да вы давно в том краю ? - спросил Даль. "Давно я всё там". Да от куда же вы родом? "Я тамодний" - пробормотал монах, едва внятно кланяясь. Только что он успел произнести это слово "тамодний", вместо "тамошний", как Даль поглядел на него с улыбкой и сказал: "А не Ярославский ли вы, батюшка?" Монах побогровел, потом побледнел, переглянулся с товарищем и отвечал: "Нее родимый". "О , да ещё Ростовский" - отметил Даль, засмеявшись. В этом "Неее, родимый" Даль узнал коренного Ростовца. Монах повалился в ноги: "Не погубите". А оказалось, что под монашеской рясой скрывался ростовский продавец, укравший выручку и сбежавший. Язык выдал его Далю с головой".

Не стоит думать, что диалектные различия проявляются лишь в сельской местности, различный "говор" имеется и у жителей городов. Например, одноподъездный многоэтажный дом в одних местностях называют по-разному: "башня", "точка", "свечка" или "столбик". Самые явные различия в диалекте проявляются между Москвой и Питером. В Москве "проездной", "бордюр", "половник", в Питере "карточка", "поребрик", "поварешка". Сергею Волкову лично удалось прочувствовать на себе разницу диалектов двух рядом расположенных городов, говорит, пришлось привыкать.

Сергей Волков, филолог, член общественного совета при Министерстве образования РФ: "Я сам рос, родился и учился в городе Калинине, отныне это город Тверь, он находится между Москвой и Питербургом, и вот, часть слов у нас была Питербуржская, например, мы говорили "паребрик", а часть слов была Московская, например, мы говорили "батон". Когда я переехал в Москву, мне пришлось переучиваться и называть скакалку прыгалками, а стёрку, которую мы называли ластик, ластиком или резинкой".

В век высоких технологий любой желающий может воспользоваться интернетом и изучить тему диалектов. Например, зайти на форум "Городские диалекты", где можно изучить различные статьи по этой теме, а также самому принять участие и стать соавтором этого грандиозного словаря.

Ирина Муфтахутдинова, Людмила Груша, 23 июля 2021, 07:50

Связанные теги: забайкальцыэто интересно

Просмотреть все новости из этой рубрики: Утренняя студия

Сообщить об ошибке - выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Видео по теме

Радиопередачи по теме

Комментарии

  • Зарегистрированный
  • Анонимный

Прежде чем добавить комментарий, ознакомьтесь с «Правилами
комментирования».

Прежде чем добавить комментарий, ознакомьтесь с «Правилами
комментирования».

Россия 1 Радио России Маяк 103,4 Вести FM

Государственный Интернет-Канал "Россия" © 2001-2020

Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл №ФС77-59166 от 22 августа 2014 г.

Учредитель - федеральное государственное унитарное предприятие "Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания" (ВГТРК).

Главный редактор Главной редакции ГИК "Россия" - Панина Елена Валерьевна.

Редакторы сайта - Акопян Карина Артуровна, Пасько Людмила Александровна. Тел. +7 (3022) 31-95-86. Электронная почта: gtrkchita@mail.ru.

Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gtrkchita.ru обязательна. При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на gtrkchita.ru обязательна.

Для детей старше 16 лет.

Система Orphus