ГТРК Чита
$: 74.14 р. | €: 83.71 р. | ¥: 11.64 р. | 
$: 74.14 р. | €: 83.71 р. | ¥: 11.64 р. | 

У истоков журналистского образования: преподаватель ЗабГУ Юлия Щурина

3 0

В 1996 году в Чите состоялся первых набор будущих журналистов, ближайшей площадкой подготовки которой до этого был Иркутск. Спустя пять лет, когда случился первый выпуск, была создана профильная кафедра, которой 18 октября исполнится ровно 20 лет.

Сколько было выпускников за это время? Лично я пока сказать не берусь, но твёрдо знаю: наши люди - везде! Со мной согласна и студентка пятого курса заочного отделения, будущий журналист Ксения Миткус, которая отправилась в редакцию одного из известных краевых СМИ.

С обозревателем крестьянской газеты "Земля", выпускницей отделения ЖиСО 2006 года Ксенией Красильниковой беседовала Ксения Миткус, которая учится уже на 5 курсе и совсем скоро тоже получит диплом. К слову, Ксения приехала на сессию из Москвы, где уже работает в журнале "Домашний очаг". Так что наши люди - везде!

А сейчас речь пойдёт о человеке, стоявшем у истоков журналистского образования в Забайкальском крае. Она учила уже нас, студентов самого первого набора, учила уже на начальных курсах, и, совершенно точно утверждаю, что это тот педагог, которого помнит вся наша группа, спустя 20 лет после окончания вуза… Впрочем, не помнить Юлию Васильевну Щурину просто невозможно. Лично для меня она - руководитель двух моих дипломных работ - бакалавра и специалиста, научный руководитель в аспирантуре… Для всех нас, выпускников отделения журналистики, она - совершенно уникальный, необычный, и - как бы это звучало - нечитинский человек. И действительно ведь, нечитинский! Об одном из самых ярких преподавателях факультета расскажет студент четвёртого курса отделения ЖиСО Григорий Онипер.

Когда я увидел Юлию Васильевну Щурину в первый раз, даже не поверил, что она будет вести у меня филологические дисциплины. Почему-то для меня образ преподавателя русского языка был таким: далеко не молодая, строгая женщина в шерстяном свитере и с пучком волос на голове... И уж точно русский язык мне никогда не преподавали доценты и кандидаты филологических наук.

Так что появление Юлии Васильевны в процессе моего обучения стало для меня настоящим открытием. Каждая её пара всегда проходила чётко и по плану. День – лекция, день – практика. Но если теория давалась нетрудно, то чтобы заработать баллы для зачёта или экзамена, нужно было сильно постараться.

А если вдруг Юлия Васильевна задерживалась минут на 10-15, никто даже и не думал уходить. Все знали, что её санкции за такой поступок будут серьёзными. С каждым днём мне становилось всё интереснее, и всё больше хотелось узнать о её жизни. Наверное, мы бы никогда не встретились, выбери она после школы не филологический университет, а медицинский.

Юлия Щурина: "У меня бабушка была врач и ещё там ряд родственников, и это мне очень нравилось, я даже до сих пор иногда, не то чтобы жалею, но думаю о том, каким бы я была превосходным врачом, потому, что аналитические способности, далеко не у всех врачей есть, а вот умения сопоставить какие-то клинические проявления и то чем они могут выражаться, и какой это может иметь диагноз, допустим, вот это бы я всё блестяще делала, я прям в этом уверена".

Но жизнь распорядилась иначе. По моему мнению, Юлия Васильевна Щурина – один из лучших преподавателей Забайкальского государственного университета. А свой филологический путь она начала с написания обычных сочинений в школе. Эти работы так нравились учителям, что они старались повлиять на выбор талантливой ученицы.

Юлия Щурина: "Ну и вобщем-то, они меня как-то убедили, ну и пошла по пути наименьшего сопротивления, потому что что-то, что лучше всего получается, вот туда и направила свои стопы. Все убеждали, что я буду жалеть если я этого не сделаю, ну, подумала, действительно, может я потом когда-нибудь действительно пожалею, хотя на самом деле трудно сказать как бы оно повернулось, ну понятно, что это было какое-то предназначение, спросите там, не знаю Бетховена, почему он не пошёл в маляры, вот что-то не пошёл".

После окончания школы девушка поступила в Красноярский государственный университет, на филологический факультет. Спустя несколько лет там же, на своей родине и в родном вузе, она окончила аспирантуру. Университетские годы были по-настоящему яркие и запоминающиеся. Это было удивительное время. Она успела уйти с головой в филологию и почувствовать настоящую свободу мысли и действий по сравнению со школой. Это был период глобальных изменений в государстве и воздух свободы чувствовался везде.

Юлия Щурина: "У нас факультет был относительно новый, и все преподаватели, начиная от декана и заканчивая завдущей кафедры, кафедра была кстати, общая, русского языка и литературы, и все были выпускниками московских вузов, МГУ в частности, то есть у них быда очень высокая квалификация и они были прям такие прекрасные, это редкость конечно, сейчас вот трудно такое представить, потому что сейчас в основном профессорско-преподавательский состав пополняется выпускниками того же самого вуза, вот у нас, например, кто у нас выпускники других вузов, вот я, например, кто ещё, я и сейчас не вспомню. Ну с одной стороны это и не плохо, традиции, кадры, а с другой стороны это немножечко застоенное явление, потом что в кругу одних и тех же научных интерсов мы находимся, и какой-то динамики интересной нет. А там это было всё самое свежее, самое новое, все эти научные достижения - это было просто потрясающе".

Кстати, именно в университете Юлия Васильевна встретила своего будущего мужа, тогда ещё студента-экономиста Олега Щурина, который учился вметсе с ней в Красноярском государственном университете, но позже перевёлся в более перспективный Новосибирский университет и они продолжили общаться по переписке.

Юлия Щурина: "Мы с ним познакомились в общежитии Красноярского государственного университета. На Новый год была там какая-то вечеринка, и мы вот в одной комнате отмечали с девочками нашими, а в другой комнате отмечали мальчики-экономисты, с экономического факультета. И когда мы, так скажем, шли с дискотеки и поднимались на вот этот этаж, где была эта комната, там как раз поднимались эти мальчики-экономисты, а мы как-то расстроены были чем-то, тем видимо, что физики не пришли к нам. Должны были прийти физики с факультета физического, но не пришли или пришли, но они нам непонравились я уже не помню. И, в общем, мы позвали этих мальчиков экономистов, и они оказались более умными, чем физики, заметим, и гораздо более симпатичными, и мы с ними вот всю ночь что-то делали, танцевали, разговаривали. Вот так мы с мужем и познакомились, то есть мы всю ночь проговорили, а потом начали как-то общаться".

Перспективного выпускника Новосибирского государственного университета Олега Щурина пригласили в Читу работать в областной администрации. Супруга, как жена декабриста, отправилась за мужем в Сибирь. Сам город ей особо не понравился, но она осталась тут и создала большую семью. У Щуриных трое детей: сын Артём и дочери Елизавета и Александра, все они окончили школу с золотой медалью и сейчас учатся в университетах на разных специальностях.
О том, как попала в Забайкалье Юлия Васильевна в свойственной ей манере,говорит очень иронически...

Юлия Щурина: "Не то чтобы я мечтала переехать в Читу, конечно нет, в отличии от жён декабристов, которым уехать в итоге удалось, навреное, частично по крайней мере из этих мест , мне вот пока не удалось, но я думаю всё впереди".

После переезда в Читу Юлия Щурина устроилась работать в Читинский государственный педагогический институт имени Н.Г. Чернышевского на кафедру русского языка и литературы. Её охотно взяли, так как у неё было редкое для педагогического вуза классическое университетское образование.

А затем к преподавательскому делу добавилось ещё одно: Юлия Васильевну попросили проводить лингвистические экспертизы. За этим к ней и сегодня обращаются сотрудники органов правопорядка и просто частные лица, когда дело касается оскорблений, случаев экстремизма и тому подобного. В свободное от преподавания время оказание таких услуг для Юлии Васильевны – интересное занятие.

Юлия Щурина: "Ну вот мне, например, наиболее интересными были дела, связанные с автороведческими исследованиями, где нужно было провести экспертизу текста на предмет вот сходства. Что они были написаны одним и тем же человеком, там вот была такая история, что ряд людей, человек допустим 15 написали какие-то заявления и вроде как люди разные, а текст имел там какие-то черты сходства и вот нужно было доказать что действительно написано одним человеком, ну то есть под диктовку. Ну вот это было интересное такое. Работа необычная, ну и много по текстам журналистским, из "Вечорки" постоянно предлагают что-то проанализировать".

Юлия Васильевна Щурина - автор более 120 научных и научно-методических работ. Она работает над докторской диссертацией и руководит аспирантами. Является членом оргкомитета научной конференции "Язык в различных сферах коммуникации". Ежегодно принимает участие в организации и проведении Декады русского языка в ЗабГУ, олимпиад по русскому языку и культуре речи. Является членом экспертной комиссии по проверке работ ЕГЭ по русскому языку. В течение 8 лет участвует в организации и проведении в Чите международной образовательной акции "Тотальный диктант".

В 2006 году Юлия Васильевна возглавила кафедру русского языка и методики его преподавания ЗабГУ.

В Новгородском государственном университете им. Ярослава Мудрого она защитила кандидатскую диссертацию. Тема её научного исследования – "Шутка как речевой жанр". Её работы посвящены теме "Смеховая культура и современная русская словесность". Меня это так же немало удивило и вызвало неподдельный интерес.

Юлия Щурина: "Про мемы я начала писать ещё в 2012 году, когда мало кто ещё этим занимался. Сейчас-то мало кто об этом знает, я имею в виду из учёных серьёзных, а тогда, а тогда это было вообще что-то новое. Ну мне на самом деле дочка старшая посоветовала, она говорит: "Мама надо написать, прям ты напишешь и будешь номер один в отечественной науке". И так, ну и так на самом деле получилось, да, можно сказать, что я такой вот основоположник мемологии в отечественной лингвистике. Ну и до сих пор это интересно, потому что там всё меняется очень быстро. Я считаю, что вот эти активные процессы, которые в языке и в речи происходят, их надо фиксировать. Потому что изменения такие стремительные, потому что если мы это не зафиксируем, то мы просто потеряем этот пласт этих примеров, а ведь, в общем-то, он достоин того, чтобы это проанализировать. Это же жизнь наша..."

На уже традиционный журналистский вопрос: чем вы занимаетсь в свободное время, Юлия Васильевна необычным образом задумывается, придавая ему какую-то философскую окраску.

Юлия Щурина: "Чем я занимаюсь для души? Я лучше скажу, чем я не занимаюсь, в отличие от некоторых или в отличие от многих или в отличии от других, я, например, не вышиваю крестиком, у меня нет дачи, слава богам всем, и небыло никогда и никогда уже, я надеюсь, не будет, я никогда ничего не выращивала, никакой рассады на подоконнике, и вот это вот всё связанное с землёй и вот с этим всем, это, конечно, далеко не моё, я не смотрю сералы, я не слушаю Стаса Михайлова, а также вот этих вот, как они называются, Ваенга и этих моргенштнов всяких вот, хотя это из другой парадигмы, но тем не мнее, какой у нас ещё список остался неохваченным, а ещё не хожу в спортзал, вот эти все увлечения, они мимо меня".

А что же она любит? Читать книги. Слушать группу "The Matrix" и её солиста Глеба Самойлова, как говорит моя героиня, это её последняя и единственная любовь, потому что у него замечательные мелодии и очень хорошие тексты песен. В будущем Юлия Васильевна планирует написать по этой музыке научную работу.

Вот такой многогранной и необыкновенной открылась мне заведующая кафедрой русского языка и методики его преподавания Забакальского государственного университета Юлия Васильевна Щурина.

Не осталось и мысли, что она – просто преподаватель дисциплин по русскому языку. Считаю, что это большая гордость для кафедры журналистики и связей с общественностью, что именно Юлия Щурина учит юных журналистов азам русского языка. Под её чутким и серьёзным взором познавать новые темы и повторять давно пройденное становится в разы интереснее. И пусть так и будет!

Совсем немного времени осталось до юбилейных мероприятий, посвящённых 25-летию журналистского образования в регионе. Они будут проходить в течение двух дней, 28 и 29 октября.

В четверг, 28 октября, состоится круглый стол, посвящённый проблемам профобразования в Забайкальском крае. Руководители СМИ и пресс-служб, ведущие забайкальские журналисты встретятся в стенах историко-филологического факультета, по адресу: ул. Чкалова, 140.

29 октября пройдёт юбилейный концерт, посвящённый славной дате, награждение лучших преподавателей, встреча выпускников. Приглашаются все желающие, место торжеств: ул. Бабушкина, 129, актовый зал бывшего главного корпуса ЗабГПУ.

Ну а мы - продолжаем следить за развитием событий, о чём расскажем в следующих передачах.

Читать весь текст

Мария Вырупаева, Людмила Груша, 16 окт 2021, 12:00

Связанные теги: СМИ

Просмотреть все новости из этой рубрики: Об акулах пера и не только

Сообщить об ошибке - выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Видео по теме

Радиопередачи по теме

Комментарии

  • Зарегистрированный
  • Анонимный

Прежде чем добавить комментарий, ознакомьтесь с «Правилами
комментирования».

Прежде чем добавить комментарий, ознакомьтесь с «Правилами
комментирования».

Россия 1 Радио России Маяк 103,4 Вести FM

Государственный Интернет-Канал "Россия" © 2001-2020

Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл №ФС77-59166 от 22 августа 2014 г.

Учредитель - федеральное государственное унитарное предприятие "Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания" (ВГТРК).

Главный редактор Главной редакции ГИК "Россия" - Панина Елена Валерьевна.

Редакторы сайта - Акопян Карина Артуровна, Пасько Людмила Александровна. Тел. +7 (3022) 31-95-86. Электронная почта: gtrkchita@mail.ru.

Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gtrkchita.ru обязательна. При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на gtrkchita.ru обязательна.

Для детей старше 16 лет.

Система Orphus