ГТРК Чита
$: 72.88 р. | €: 85.49 р. | ¥: 11.27 р. | 
$: 72.88 р. | €: 85.49 р. | ¥: 11.27 р. | 

"Преступление и наказание", "Волшебник страны Оз" и "Женитьба Бальзаминова": Три главных театральных премьеры весны в Чите

0 0

На этой неделе, в субботу, отмечается Всемирный день театра и наша программа сегодня посвящена искусству Мельпомены. Вы побываете на трёх премьерных спектаклях в трёх театрах Читы.

Премьера первая. В Забайкальском театре драмы. Фёдор Достоевский "Преступление и наказание".

Постановку романа, известного нам со школьных лет, осуществил приглашённый режиссёр, заслуженный деятель искусств России Олег Пермяков. Это не последовательный перессказ содержания сценическими средствами. Это ключевые сцены произведения, когда в драматические минуты жизни обнажаются души героев. Одни кровоточат, но полагаясь на Бога, покорны судьбе. Другие циничны и готовы на любую подлость… Главный же персонаж Родион Раскольников, в исполнении артиста Эдуарда Глушкова, проводит убийственный эксперимент, проверяя собственную теорию о вседозволенности для избранных мира сего… Вопрос: "Тварь я дрожащая или право имею?" Нет-нет да зарождается в сознании новых Раскольниковых. О современном звучании романа Достоевского и спустя 200 лет после рождения писателя говорили в день премьеры многие.



- Мне показалось, что время не поменялось, как будто это наше сегодняшнее время. Смотрелось на одном дыхании. Захватывало и сопереживаешь, как-будто по новому всё чувствуешь...
- Я думаю, что это сейчас очень актуально в наше время, потому что показываются настоящие проблемы современного общества.
- Мне понравилось, но если бы я читала произведение, то поняла бы его больше
- Есть желание почитать.
- Конечно.
- Действие спектакля идёт не прерываясь полтора часа. Декорации всех эпизодов на сцене с самого начала и они довольно условны. Заданный с самого начала напряжённый нервный тон постановки сохраняется до конца и все актёры, создавая собственный запоминающийся образ, органично существуют в массовых сценах. Интересные краски найдены режиссёром для характеристики героев Достоевского: в блестящем костюме, всё время потирающие руки, скользкий Лужин (артист Алексей Карташов), сломленная тяжёлой беспросветной жизнью, в серых бесцветных одеждах Катерина Ивановна (артистка Татьяна Литвинцева), не выпускающий из рук бутылку, смеющийся и одновременно плачущий над своей неудавшейся жизнью Мармеладов (артист Леонид Лехнер).



Леонид Лехнер, актёр Забайкальского театра драмы: "Для нас это совершенно необычный взгляд на этот роман. Когда мы узнали, что будем в нём работать, в этом спектакле, конечно, были сомнения, потому что это очень далёкие времена от нас. Но когда мы начали разбираться, и режиссёр нас в свой замысел посвятил, лично я подумал, что это очень современно именно для сегодняшнего дня - метания молодых людей, когда они вступают в жизнь, и этот нигилизм, который присутствует. Дело в том, что молодые ребята пока не верят, что есть помимо того, что есть видимые взаимоотношения друг с другом, есть ещё что-то над этими взаимоотношениями. Кажется, очень легко что-то сделать и оно уйдёт в лету, и забывается. Дело в том, что всё оставляет след, глубокий след, что бы ты не сделал, какой бы поступок не совершил. Мне кажется для любого человека вопрос выбора очень важный. Не переступить эту черту, потому что вернуть будет практически невозможно. И то, что наш коллектив столкнулся с такой работой, мне кажется для нас тоже важно для всех. Я можно сказать, пол спектакля наблюдаю со стороны и смотрю насколько режиссёр, он с нами был не знаком до этого, насколько он точно выбрал всех актёров и насколько все, начиная с молодых актёров, все роли сделаны очень классно. Просто любуюсь своими коллегами. Мне приятно, что и у зрителя спектакль нашёл отклик".

Персонажи, уходящие по ходу спектакля в мир иной, не покидали сцену, а находясь в благостном расположении духа чаёвничали где-то в раю. И убитые старуха-процентщица, её сестра Лизавета, и задавленный лошадью Мармеладов, и Марфа Петровна Свидригайлова… Это постоянное присутствие убиенных рядом с живыми усиливало мысль, что совершённое преступление не забывается и не отпускает преступившего черту. Искусную и грамотную игру ведёт с Раскольниковым следователь Порфирий Петрович в исполнении заслуженного артиста России Алексея Заинчковского.



Алексей Заинчковский, заслуженный артист России, актёр Забайкальского театра драмы: "Классику надо играть. Как для зрителя, так и для актёров. Нет более благодатного материала, чем классика. Опасения были в каком плане… Когда это Островский, весело, смешно, а тут всё-таки Достоевский. Материал тяжёлый, сам по себе роман большой. Мы не знали, как Олег Рэмович всё это сделает и если сделает в два акта спектакль, это будет очень тяжело. А когда начав работать с ним, увидели, что он от нас требует, мы зацепились за это... Это действительно интересно - буквально за полтора часа передать суть романа. Даже если кто не читал, девятый класс, они говорят: "Я приду домой и почитаю". Те, кто читал, увидели по-своему. Опасения были, но они были напрасны - абсолютная тишина в зале, люди слушают и слышат, что самое главное, особенно в наше время... Уходить в зарабатывание денег какими-то пошлыми комедиями, воспитания здесь никакого ни для зрителя, ни для актёров. Поэтому мы рады, что взят такой спектакль, что он так сделан, даже атмосфера за кулисами другая. Её никто не пытается разрушить, наоборот, все как один.
- Очень актуально звучат ваши диалоги с Раскольниковым, как-будто это написано сейчас.
- На то она и классика, что она всегда будет современно звучать. Я ничего не играю, я пытаюсь донести до зрителя это не пустые слова, написанные Достоевским, это сейчас происходит у нас на глазах. Включив телевизор, выходя на улицу мы это видим, везде с этим сталкиваемся, к сожалению… Даже если хотя бы один человек после спектакля задумался, стало быть всё, чем мы занимаемся, не зря. Если больше, тогда это победа".



В день премьеры "Преступления и наказания" в зале Дома офицеров было много молодёжи - школьники, студенты.

- Нам очень понравился спектакль в целом. Очень классные режиссёрские приёмы были видны и нам было интересно.
- Мы, как будущие режиссёры массовых мероприятий, смотрим со своей стороны, рассматриваем различные приёмы и события.
- Он поднимает важные вопросы - за преступлением всегда следует наказание. Это общая мораль каждого человека
- Финал - музыка, которая надвигается на зал, каменные лица актёров в конце - это выход из текста Достоевского в наш мира. Всё осталось, ничего не изменилось.



Забайкальский театр драмы со спектаклем "Преступление и наказание" планирует принять участие в международных театральных фестивалях, посвящённых 200-летию со дня рождения Фёдора Достоевского в Великом Новгороде и Старой Руссе, в Большом Детском фестивале и фестивале "Достоевский. Омск".

Премьера вторая. В Забайкальском государственном театре кукол "Тридевятое царство". Спектакль "Волшебник страны Оз" по книге Лаймена Фрэнка Баума.

Сказка "Волшебник страны Оз" была написана американским писателем Баумом 120 лет назад. Для советских детей её пересказал в 1939 году Александр Волков, назвав историю о приключениях маленькой девочки и её друзей "Волшебник Изумрудного города". Автором постановки в Забайкальском театре кукол стал режиссёр из Санкт-Петербурга Александр Хромов. Сразу обращусь к зрителям. Отправляясь на спектакль "Волшебник страны Оз" с ребёнком не младше восьми лет, будьте готовы увидеть не традиционную сказку с куклами, работающими на ширме, а нечто совсем необычное. По словам создателей, "Волшебник страны Оз" - новая форма театрального искусства, ориентированная на современных детей и подростков.



Великий и ужасный Волшебник, по ощущениям зрителя, у вас в репертуаре появилось нечто отличное от того, что было ранее, экспериментальное. Как вы сами к этому относитесь и насколько вам погружаться во всё это было и интересно, и трудно?



Александр Мусиенко, директор Забайкальского театра кукол, заслуженный артист России:
 "Мы три года вынашивали эту идею постановки, дважды подавали его на грант фонда Прохорова, третий раз подали, особо не надеясь, что нас поддержит Норникель. Норникель эта идея заинтересовала, потому что она ставит на другую ступень развития театр кукол не только Забайкальского края, но и вообще. Чисто технически спектакль настолько сложен. Это и специальные видеокамеры, которые передают эффект 3D-изображения, и мониторы рабочие, и экраны. Очень серьёзная работа даже для нас самих. Мы втроём работаем около 45 лет. За нашу долгую жизнь в театре произошёл какой-то сдвиг – какой может быть театр кукол современный. Я очень надеюсь, что на этот спектакль будут приходить школьники, подростки. Думаю, им будет интересно, поскольку здесь используются те гаджеты, с которыми они плотно работают, которые стали для них повседневной жизнью. Для театра это несвойственно, как оказалось. И это может быть полноценным включением в ткань спектакля. Спасибо "Норникелю", что они нас поддержали и дали возможность этому спектаклю появиться на нашей сцене. С Александром Хромовым мы уже достаточно давно дружим, как театр. Он поставил у нас этот уже четвёртый спектакль. Именно благодаря Саше Хромову у нас появился бэби-театр. Он поставил два спектакля для самых маленьких. Затем впервые в истории Забайкальского театра кукол у нас появился теневой спектакль - "Иван-царевич и серый волк" в технике пёстрых теней. Следующая его работа, которая была представлена на суд зрителей - "Волшебник страны Оз". Поэтому выбор не случаен и именно от него поступило предложение подумать о постановке этого материала".



Вместо привычной ширмы - экран. Вместо привычных говорящих кукол в руках артистов - две рассказчицы, которые читают зрителям сказку от лица девочки Дороти, унесённой ураганом в волшебную страну Оз. Всё, что происходит с маленькой путешественницей, мы видим на экране. Причём какие только спецэффекты и технические приёмы не используются… О происхождении некоторых эпизодов можно только догадываться. Мультипликация, игра света и тени, пространственное изображение, элементы компьютерной игры. Порой Канзас становится похож на Читу, а Волшебник Оз легко меняет свой облик, превращаясь в различных сказочных существ. Таинственные манипуляции с видеорядом осуществляют артисты в чёрном, сюжет сказки рассказывают актрисы в белом - заслуженная артистка России Галина Бахолдина и актриса Лариса Карпова.



- На сцене две актрисы и происходит работа голосом на протяжении всего спектакля. Как на ваш взгляд получается донести содержание? Мы видим происходящее в цифре, в рисунках, но сказка есть сказка.
- Отчего происходит так, в таком ритме, в таком режиме, напряжение и так далее? - Так сейчас живут и думают наши дети. Мы от них в этом немножечко отстали. 21 век ускоряется, ускоряется, столько информации, которую надо быстро переработать, поэтому мы так быстро проговариваем то, что мы должны вложить за час этого спектакля. Мне очень хочется надеяться на то, что дети это поймут уже потому, что дети рождаются с образным мышлением. Нам взрослым некогда задумываться, мечтать и прочее. Это образное мышление помогает им познать мир, они так его представляют. Почему мы не видим Дороти, как таковую? Ведь это всё её глазами, это её фантазия... И Страшила, и Дровосек, и Лев - это черты её характера, её комплексы, это её жизнь.
- И каждый немножко Дороти, сидя в зале…
Безусловно. Мы и говорим детям, - вы такие же, как Дороти и вы так же умеете мыслить, так же мечтать и возможно у вас такая же серая жизнь, как у неё в Канзасе. Но всё будет гораздо лучше, если вы станете тем-то и тем-то.
- Были ли какие-то страхи на сцене? Смысловая нагрузка лежала на вас.
- Страхи… Соединение музыки и темп. Ритм... мы должны были его держать голосово, чтобы перенести, что переживает актёр и герой этой сказки.
- Режиссёр-экспериментатор нашёл площадку, где его понимают, где ему доверяют…
- Это же здорово! К нам приезжают такие по-хорошему "по-толстовски" сумасшедшие люди... Такие творческие, такие задорные. Есть такой инструмент - адир. Мы иногда закосневаем что ли. И он с нас как наждачкой, как этим адиром кое-что снял и мы кое-что стали по-другому понимать, и как-то стали на этот мир смотреть иначе. И это замечательно!
- А если кто-то из зрителей скажет: мы-то привыкли к нашему театру... Может, это в большей степени демонстрация возможностей технологических нежели сам спектакль…
- Безусловно, это в любом случае спектакль с огромным нашпигованием видеоряда, который создаётся техническими средствами. С другой стороны, у каждого из нас может быть приятие или неприятие какого-то материала. Всегда есть возможность выбора. Если на афише написано "8+", понятно, что спектакль предназначен для детей от 8 и выше, а никак не для 4-5-леточек, которым будет невозможно высидеть такое огромное количество времени. Во-вторых, если брать традиционный театр, там всё построено на действии. Чем больше действия, тем больше мы привлекаем внимание зрителя. Здесь совершенно другое и посыл на совершенно другого зрителя.
- И пусть зритель привыкает к новым формам подачи материала. Безусловно. 21 век и всё должно быть по-новому.



На премьерном спектакле не всё прошло гладко: не совсем получился спецэффект с огнём, не раскрылся полностью воздушный шар над головами зрителей. Это всё отработается и произойдёт, как надо. Как встретят театральный эксперимент сегодняшние подростки, довольно просвещённые в области компьютерных технологий, покажет время.


Премьера третья. В детском театре-студии "Белая ворона". Александр Островский "Женитьба Бальзаминова".

"Женитьба" в репертуаре театра "Белая ворона" и в режиссёрском багаже заслуженного работника культуры Забайкальского края Марины Саттаровой уже случалась. Правда, та была Николая Гоголя и ещё на сцене Дворца искусств. Но общая весёлая атмосфера спектакля вспоминается и сегодня. Теперь вот Островский. И вновь не прекращается зрительский смех, другие ребята, но тоже современные школьники в сюртуках, цилиндрах и пышных платьях в пол с упоением играют пьесу второй половины 19-го века. В сцене из спектакля заняты Влад Сизов (Бальзаминов), Юлия Астраханцева (Сваха Акулина Гавриловна) и Матрёна.



С режиссёром постановки, руководителем театрального отделения детской школы искусств №7 города Читы, заслуженным работником культуры Забайкальского края Мариной Евгеньевной Саттаровой беседуем в перерыве между занятиями со студентами и репетициями с её юными артистами.

Марина Саттарова, руководитель театрального отделения детской школы искусств №7 города Читы, заслуженный работник культуры Забайкальского края: "Спектакль готовился года 2-2,5. Он готовился как проба в четвёртом классе, чтобы в пятом классе сделать выпускной спектакль, но пандемия планы наши изменила, но материал уже был разработан, были неплохие работы. Спектакль плавно переехал в театр-студию "Белая ворона" вместе с частью персонажей.
- Это желание приобщить к классике, повеселить и артистов, и зрителей, занять всех своих артистов.
- Каждый раз это непредсказуемо. Идея возникла вдруг. Я сидела за швейной машинкой, шила костюмы. Я не знаю, откуда прилетела мысль: "А сколько персонажей в "Женитьбе Бальзаминова"? И сколько там мужчин?" Нахожу пьесу и вдруг понимаю, что пьеса у нас расходится. Потом думаю, давно классики не было и материал интересный… Есть проблема - создать себе проблему. Почему не взять Вильяма Шекспира в очередной раз. Конечно, хотелось на хорошем материале ребят выпустить: они прошли обучение 5 лет, много чего знают. Планку мы всегда завышаем, когда сдаём сценическую речь и выпускные спектакли. Как говорят, падать, так с арабского скакуна…
- Как работали ребята, насколько они вас понимали, вы их понимал?
- Во-первых, два действия было сделано уже два года назад, мы заявку как бы показали. Заменился Бальзаминов, Сваха - ведущие персонажи. Практически надо было сделать третье действие. Конечно, мы много что усилили, придумок и находок новых было много, как со столом, когда мать со свахой стол таскают - это не так давно родилось. Пьесы классические, очень много диалогов и эти диалоги на диване и за столом. И это сложность. Нет динамики, но должно быть хорошо выстроено словесное действие. Мы по своему малолетству не всегда хорошо справляемся со словесным действом, поэтому какие-то вещи мы усиливаем через физическое действие. Многие картинки у меня в голове есть: родились, приснились, возникают, как вспышки какие-то… Родился дивертисмент с воровством Анфисы, пантомима, где отношения проглядываются, ну и похулиганили. Спасибо, что у нас много народу и мы можем делать коляски, деревья, что угодно из людей, лошадей".



- У вас два Бальзаминова. Какой один, какой другой?
- Роль просто наисложнейшая. Мало того, что она ведущая, центральная. Это ещё характерность, эксцентрика должна быть. Как у Петра первого: "Подчинённый должен иметь вид лихой и слегка придурковатый". Бальзаминов тоже был лихой и достаточно придурковатый. Это сложно и взрослому актёру порой сыграть, потому что есть амплуа и какая-то способность актёрская к определённым ролям. У меня оба мальчика в дебюте. Но у Влада Сизова есть опыт работы на сцене в театральном коллективе. Он занимался у Инессы Кошкиной в коллективе "Лицедеи" на КСК. Конечно, мальчик не без определённых данных. У него глаз горит, ему интересно и он понимает, что он делает. Второй - Кирилл Торопов. У него дебют самый настоящий - сразу главная роль. У нас ребят много, попробовать надо всем, иначе как расти? У Кирилла тоже достаточно симпатичный Бальзаминов, но он другой. Он более глуповат и трусоват. Тот глуп, но ничего не боится, а у Кирилла глуп и ещё всего боится. Они разные и в этом прелесть. Это любопытно.

Роль Павлы Петровны Бальзаминовой исполняет в спектакле Юлия Ёлгина. Пройдя школу Марины Евгеньевны Саттаровой она сегодня надёжная помощница режиссёра.

- Опять они у вас веселятся… Режиссёр на звуке, ему надо в целом всё видеть, ребята привносят что-то своё, легко на сцене действуют. Или за всем этим стоит хороший режиссёрский кнут?
- В театре говорят, что любая импровизация всегда хорошо подготовлена. И ни без кнута, ни без пряника. Разговоры, слёзы, серьёзный настрой, объяснения, погружение в историю, в жизнь. Это работа с психологией и естественно настрой на радость, однозначно. Последнее напутствие перед выходом на сцену: "Ребята, давайте повеселимся!" Это магия, гипноз, воздействие на какие-то центры. Они пришли получать удовольствие - они должны его получать, но при этом они должны его подарить зрителю.



И артисты театра-студии «Белая ворона» оправдывают ожидания своего режиссёра. Легко, вдохновенно и радостно существуя на сцене, они дарят эти эмоции зрителям. А зачем ещё приходят в театр? Кстати, другое название этой пьесы Александра Островского...

- "За чем пойдёшь, то и найдёшь".






Елена Князева, Ольга Пригодина, Наталья Сергеева, 22 мар 2021, 14:00

Связанные теги: культура

Просмотреть все новости из этой рубрики: Грани

Сообщить об ошибке - выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Видео по теме

Радиопередачи по теме

Комментарии

  • Зарегистрированный
  • Анонимный

Прежде чем добавить комментарий, ознакомьтесь с «Правилами
комментирования».

Прежде чем добавить комментарий, ознакомьтесь с «Правилами
комментирования».

Россия 1 Радио России Маяк 103,4 Вести FM

Государственный Интернет-Канал "Россия" © 2001-2020

Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл №ФС77-59166 от 22 августа 2014 г.

Учредитель - федеральное государственное унитарное предприятие "Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания" (ВГТРК).

Главный редактор Главной редакции ГИК "Россия" - Панина Елена Валерьевна.

Редакторы сайта - Акопян Карина Артуровна, Пасько Людмила Александровна. Тел. +7 (3022) 31-95-86. Электронная почта: gtrkchita@mail.ru.

Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gtrkchita.ru обязательна. При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на gtrkchita.ru обязательна.

Для детей старше 16 лет.

Система Orphus