Золотая медалистка родом из Сирии Иман Хассун: "Я обязательно буду жить на две родины. Я обязана разделиться на две части"
2 июля 2017 г. 10:17Выпускные балы отгремели в краевой столице. В Чите 127 золотых медалистов, и среди них есть она уникальная. История Иман Хассун, которая живет на две родины - Сирию и Россию, в сюжете Алёны Сосиной.
Выпускные балы отгремели в краевой столице. В Чите 127 золотых медалистов, и среди них есть она уникальная. История Иман Хассун, которая живет на две родины - Сирию и Россию, в сюжете Алёны Сосиной.
Эта золотая медаль за отличную учёбу в этом году единственная в 44-й школе, принадлежит Иман Хассун. Два года назад она переехала в Читу из разрушенной войной Сирии. Про войну в Сирии говорить не любит - жертвами военных действий стали ее многочисленные родственники. Ее семья потеряла там собственное дело, и тогда приняли решение переехать в Россию.
Иман Хассун: "Мама родом из Читы, училась в Иркутске и познакомилась с папой. Вышла замуж, и с волей судьбы оказалась в Сирии. Я там родилась, мы жили до 2015 года. Волей Судьбы я здесь оказалась. Началась война, погибли очень много из наших родственников. Было очень страшно. И мы решили переехать сюда, после того как наш город атаковали. Было очень плохо".
В конце марта 2015 года город Идлиб, в котором жила семья Хассун, в результате упорных боев город заняли террористы. Проживание и учеба при военных действиях в родном городе стало опасным. Девушка успела поменять четыре школы в провинции. Спасаясь от войны, мама Иман взяла ответственность на себя и перевезла в Читу мужа и двух дочерей. Уже здесь Иман начала учиться в новой школе. Хоть она умела разговаривать на русском языке, сложности все же возникали: новые люди, необычная для нее русская учебная программа. Но благодаря усердию и воли она сумела достичь высоких результатов по учебе.
Татьяна Овчинникова, классный руководитель: "Очень сложно ей было, вот даже по сравнению с другими ребятами. Когда первое время писали тексты, что-то нужно было законспектировать, Иман могла перейти с русских слов на арабские, затем опять возвращалась к русским. То есть, мы все это понимали что ей сложно, но тем не менее она сейчас свободно владеет русским языком, арабским, очень хорошо знает английский язык, ну и общается на французском языке".
Сейчас учителя гордятся своей ученицей. А одноклассники рассказывают, что было очень интересно узнать у нее сирийские традиции и праздники. В коллектив влилась сразу, и нашла общий язык со сверстниками. Помимо сложностей с изучением языка, Иман удивили и другие особенности русской школы.
Иман Хассун: "Например, школа здесь всегда начинается 1 сентября, а там может и 8 и 9 начаться. Мне много понадобилось времени чтобы узнать что такое обществознание. Два года усердно готовилась, надеялась. Учителя помогали очень сильно, поддерживали".
Поддерживали девочку и новые друзья. Практически сразу нашла себе лучшую подругу среди одноклассников - Свету. Она помогала девушке и по учебе, знакомила с традициями и бытом россиян. Иман удивило, что в школу нужно идти зимой и при минус 20, когда в Идлибе в минус 7 дети сидели дома, удивилась девушка и пышностью выпускных вечеров. Впервые она для себя открыла зимние виды спорта, полюбились катания на коньках.
Светлана Пилипенко, подруга Иман: "Я сначала не ожидала, что стану лучше подругой Иман, потому что она начала с другими общаться, а потом, мы сидели с ней на разных партах, и я увидела ее. Подошла к ней и познакомилась. Потом мы узнали, что рядом живем. Начали ходить вместе домой, вместе в школу, вместе возвращались. Я Иман предложила как-то зимой прокатиться на коньках. Она согласилась, взяли мы ей коньки, естественно, сначала были ошибки, сначала падали. И сестру учила кататься, отца поставили на коньки".
Но и о прежних друзьях Иман не забывает, рассказывает, что постоянно переписываются в социальных сетях, они делятся тем, что происходит сейчас в Сирии и советуют никогда не возвращаться на родину, если только в гости.
Иман Хассун: "Они тоже продолжают учиться в таких сложных обстоятельствах. Стараются, стремятся, надеются, что все закончится когда-то. Общаемся мы по интернету. Они рассказывают повседневную жизнь. Очень долго можем общаться, ночами. У нас разница во времени большая, поэтому я могу ночью, они утром. Считаем, что у меня две родины - Чита и Сирия, Россия и Сирия. Я обязательно буду жить на две родины. Там мои родные, это родина. И я обязана разделиться на две части".
Полученная золотая медаль за отличную учебу вдохновила Иман на новые свершения. В планах обязательное поступление в университет и изучение новых языков, которые ей так полюбились.
Переселение из ветхого и аварийного жилья в Забайкальском крае. Спецрепортаж
2 июля 2017 г. 09:53Три месяца осталось у Забайкальского края на то, чтобы закончить программу по расселению ветхого жилого фонда. До 1 сентября региону необходимо ввести в эксплуатацию больше сорока тысяч квадратных метров жилья. Большинство объектов - в высокой степени готовности. Однако даты их завершения перманентно сдвигаются. Почему программа в Забайкалье постоянно тормозит, кто виноват, что строителям приходится возводить дома в очень сжатые сроки, …
Перейти